-
沒有?lNouvelet法國(guó)圣誕節(jié)卡羅爾
"No?lNouvelet"是傳統(tǒng)的法國(guó)圣誕節(jié)和新年's卡羅爾。這首歌曲很久以前被翻譯成英文,如"現(xiàn)在慶祝我們圣誕節(jié),"雖然歌曲有些不同。這里給出的翻譯是原始法國(guó)圣誕節(jié)漫畫的文字翻
-
法語(yǔ)搜索引擎
如果您進(jìn)行了大量與法語(yǔ)國(guó)家或其產(chǎn)品相關(guān)的互聯(lián)網(wǎng)搜索,請(qǐng)考慮使用法語(yǔ)搜索引擎('moteur de recherche'),因?yàn)樗赡軙?huì)產(chǎn)生比默認(rèn)搜索引擎更多的相關(guān)結(jié)果。
無論搜索引擎's總部 -
法國(guó)Idiom“La Lune de Miel”的含義-蜜月
法語(yǔ)表達(dá)&##34;la lune de miel"是一個(gè)甜味的表達(dá)(pun意圖)。 "Le miel"法語(yǔ)意思是蜂蜜,所以字面翻譯是蜂蜜的月。
最初,這個(gè)表達(dá)是指結(jié)婚后的月球月,這是新生夫婦瘋狂愛的時(shí)期, -
法語(yǔ)詞匯:疾病和疾病
生病從來都不有趣,但在外國(guó)并且無法溝通你的疾病肯定會(huì)破壞你的旅行。學(xué)習(xí)一些法語(yǔ)疾病詞匯,以便您可以與講法語(yǔ)的醫(yī)生,牙醫(yī),護(hù)士和藥劑師溝通。
患有特定疾病或疾?。ㄈ邕^敏或糖 -
2020年學(xué)習(xí)法語(yǔ)的9個(gè)**應(yīng)用程序
我們的編輯獨(dú)立研究,測(cè)試和推薦**的產(chǎn)品;您可以在這里了解更多關(guān)于我們的審核流程的信息。我們可能會(huì)收到從我們選擇的鏈接購(gòu)買的費(fèi)用。Bonjour!你打算去講法語(yǔ)的國(guó)家嗎?或者你
-
'S'如何用法語(yǔ)發(fā)音?
就像英語(yǔ)一樣,字母&##39;S&##39;常用法語(yǔ)。雖然它的聲音通常與您的預(yù)期完全一致,但您需要知道第二個(gè)發(fā)音。本課將引導(dǎo)您通過聲音,甚至給您一些單詞練習(xí)。
如何發(fā)音字母'S'法 -
「海馬小知識(shí)」人們?cè)诜▏?guó)擁抱嗎?
在很大程度上取決于你和#39;來自哪里,朋友之間的擁抱可能是世界上最自然的事情或侵入你的個(gè)人空間。擁抱往往與文化有關(guān)。一般來說,大多數(shù)美國(guó)人經(jīng)常擁抱。美國(guó)人經(jīng)常擁抱熟人
-
法國(guó)國(guó)王派的傳統(tǒng)和詞匯
1月6日是Epiphany的基督教圣日,當(dāng)時(shí)三位國(guó)王,也被稱為三位智者,在天空中一顆奇怪的星星的指導(dǎo)下,參觀了嬰兒耶路撒冷。那天法國(guó)人吃了"La Galette des Rois",一個(gè)美味的粉撲糕點(diǎn)
-
法國(guó)圣誕節(jié)歌“Mon Beau Sapin”的歌曲
&##34;Mon beau sapin"是法語(yǔ)版本的"O圣誕節(jié)樹。"它們被唱成相同的曲調(diào),但給出的翻譯是法國(guó)圣誕節(jié)卡羅爾的文字翻譯"Mon beau sapin,"與"O圣誕節(jié)樹"完全不同;
法語(yǔ)中圣誕 -
6法語(yǔ)中使用“狗”這個(gè)詞的習(xí)性
大約40%的法國(guó)人認(rèn)為他們的狗是他們生活中最重要的事情。那'很好,因?yàn)榉▏?guó)有1000萬人,每100人約有17人。
許多較小的品種生活在手袋,餐館椅上或吃美食狗食;這個(gè)國(guó)家和許多狩獵 -
7法國(guó)食物習(xí)慣-法語(yǔ)表達(dá)和食物相關(guān)短語(yǔ)
食物是法國(guó)非常重要的課題。我們總是討論食物,特別是當(dāng)我們吃東西時(shí)!
法國(guó)人也經(jīng)常使用一些有趣的以食物為基礎(chǔ)的習(xí)性,如果你沒有,很難猜測(cè)。'不知道它們。
&##34;Avoir un C -
法語(yǔ)“第一個(gè)諾爾”的迷人故事和歌曲
"Aujourd&##39;hui-le Roi des Cieux"是法語(yǔ)版本的"第一個(gè)Noel。&##34;兩者被唱成相同的曲調(diào),但詞語(yǔ)不同。這里給出的翻譯是圣誕節(jié)卡羅爾的文字翻譯"Aujourd'hui-le Roi des
-
[健康教育知識(shí)講座照片]如何使用法國(guó)的雙沖洗廁所
法國(guó)的自助餐廳有什么特別之處?如果你來自日本,法國(guó)廁所將成為一塊蛋糕,但對(duì)其他人來說,它們可能會(huì)帶來挑戰(zhàn)?,F(xiàn)在你'已經(jīng)掌握了關(guān)于如何禮貌地要求法語(yǔ)廁所的精致問題和禮儀,讓
-
養(yǎng)生常識(shí)-一個(gè)偉大的法語(yǔ)摘要的例子
如果您想在法國(guó)為一家法國(guó)公司工作,從法語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)或教授法語(yǔ),您可能需要向您的潛在雇主提供一份專業(yè)的簡(jiǎn)歷,該簡(jiǎn)歷用法語(yǔ)寫成,無論作品是否全職。這個(gè)法國(guó)簡(jiǎn)歷樣本是指示性的
-
理解和使用法語(yǔ)手勢(shì)
如果你曾經(jīng)去過法國(guó)或看過法國(guó)電影,你無疑會(huì)看到法國(guó)人表現(xiàn)出一些熟悉的手勢(shì)以及一些不熟悉的手勢(shì)。雖然有些手勢(shì)是粗俗的,但其他手勢(shì)和搖晃或點(diǎn)頭一樣無害。 無論如何,理解這
-
文學(xué)常識(shí)題庫(kù)-法國(guó)舌頭扭曲(Les Virelangues)練習(xí)和有趣
舌頭扭曲,在法語(yǔ)中稱為virelangues,是盡可能快地重復(fù)的單詞或短語(yǔ),作為對(duì)說話者的測(cè)試'正確發(fā)音類似聲音連續(xù)的能力。對(duì)于法國(guó)學(xué)生來說,les virelangues提供了對(duì)法語(yǔ)的有趣見解,
-
Je Ne Sais Quoi說,她有那不言而喻的東西
"Je ne sais quoi"是一種法語(yǔ)慣用的表達(dá)方式,在英語(yǔ)中使用得如此之多,使其成為領(lǐng)先的英語(yǔ)詞典。換句話說,它已被融入英語(yǔ)。
Merriam Webster將je ne sais quoi描述為"某些(如吸 -
你在法國(guó)簡(jiǎn)歷上需要什么
在講法語(yǔ)的國(guó)家申請(qǐng)工作時(shí),您的簡(jiǎn)歷需要使用法語(yǔ),這不僅僅是翻譯問題。除了明顯的語(yǔ)言差異外,法國(guó)還需要在您所在國(guó)家的簡(jiǎn)歷上可能不需要甚至不允許的某些信息。本文介紹法國(guó)簡(jiǎn)
-
關(guān)于法語(yǔ)的事實(shí)和數(shù)字
我們知道法語(yǔ)是世界上最美麗的語(yǔ)言之一,但是一些基本數(shù)據(jù)呢。我們知道有多少法語(yǔ)人士?法語(yǔ)在哪里說?有多少法語(yǔ)國(guó)家?哪些國(guó)際組織將法語(yǔ)作為官方語(yǔ)言?讓我們談?wù)撚嘘P(guān)法語(yǔ)的基本事
-
秋季汽車保養(yǎng)常識(shí)-法國(guó)最著名的圣誕節(jié)歌曲:“Petit Papa No?l”
法國(guó)'****的圣誕節(jié)歌曲"Petit-Papa-No?l,"由已故的法國(guó)歌手Constantin"Tino"Rossi著名。幾乎每個(gè)法國(guó)人都知道這首歌曲的第一線,孩子們?cè)趯W(xué)校學(xué)習(xí)。這是關(guān)于一個(gè)孩子向圣塔唱