什么是肥皂劇

什么是肥皂劇

肥皂劇又稱(chēng)泡沫劇、電視連續(xù)劇等,指的是連續(xù)較長(zhǎng)時(shí)間、虛構(gòu)的電視劇,由英語(yǔ)轉(zhuǎn)化中文而來(lái)。肥皂劇通常每周安排多集連播,中間穿插廣告,現(xiàn)在**中所說(shuō)的肥皂劇,是以無(wú)聊漫長(zhǎng)的無(wú)意義電視劇為主,有消極的意味。

肥皂劇一詞起源于早期的歐美電視,原因是在晚間,電視臺(tái)會(huì)播放一些搞笑的短片,沒(méi)有深度,只求一笑,在這些短片里經(jīng)常會(huì)夾雜著一些肥皂的廣告。

久而久之大家都以肥皂劇來(lái)稱(chēng)呼這些短片。再接下來(lái),短片不斷的拍攝,形成連續(xù)劇的形式,肥皂劇大體和以前的含義差不多,但是主要的意思比較貶義,含有無(wú)聊拖沓的意思。 肥皂劇的起源其實(shí)和寶潔公司有關(guān)。在20世紀(jì)30年代,收聽(tīng)廣播節(jié)目是當(dāng)時(shí)的時(shí)髦事。

而廣播節(jié)目中常常會(huì)播放寶潔公司的肥皂廣告,因此美國(guó)人就轉(zhuǎn)而把那時(shí)候的節(jié)目稱(chēng)為肥皂劇。 英國(guó)有**學(xué)學(xué)者指出,肥皂劇有明顯的助長(zhǎng)人類(lèi)不良習(xí)慣的傾向。表面上看,與**和紀(jì)錄片相比,肥皂劇確實(shí)缺少具有時(shí)效性和重要性的信息量,它包含的與**技術(shù)進(jìn)步和文化進(jìn)步有關(guān)的東西也不多,不像紀(jì)錄片那樣博大精深也不像**評(píng)論節(jié)目那樣針砭時(shí)弊。

除此之外,大部分肥皂劇的演員是節(jié)目播出之后才有了名氣。

肥皂劇是什么意思

肥皂劇一般是指連續(xù)播放很長(zhǎng)時(shí)間、虛構(gòu)的電視劇節(jié)目,肥皂劇是屬于貶義,含有很無(wú)聊拖遢的意思。 在很多影評(píng)當(dāng)中,人們經(jīng)常會(huì)看到某電視劇被稱(chēng)為是肥皂劇,究竟肥皂劇是什么意思呢?指的是洗潔用品的廣告片還是很無(wú)聊的電視???下面讓我們一起去了解詳細(xì)的內(nèi)容吧。

詳細(xì)內(nèi)容 01 肥皂劇起源于早期的歐美電視,原因是在晚間,電視臺(tái)會(huì)播放一些搞笑的短片,沒(méi)有深度,只求一笑,在這些短片里經(jīng)常會(huì)夾雜著一些肥皂的廣告。

久而久之大家都以肥皂劇來(lái)稱(chēng)呼這些短片。 02 肥皂劇的起源其實(shí)和寶潔公司有關(guān)。在20世紀(jì)30年代,收聽(tīng)廣播節(jié)目是當(dāng)時(shí)的時(shí)髦事。而廣播節(jié)目中常常會(huì)播放寶潔公司的肥皂廣告,因此美國(guó)人就轉(zhuǎn)而把那時(shí)候的節(jié)目稱(chēng)為肥皂劇。

03 對(duì)比****的電視劇文化,西方肥皂劇有其獨(dú)特的界定與自身特點(diǎn)。廣義上看,英美等國(guó)都將所有劇種分為三大類(lèi):soap opera (肥皂?。?,sitcom(情境喜?。┖蚑V drama (電視?。?。國(guó)內(nèi)許多人認(rèn)為國(guó)內(nèi)風(fēng)靡一時(shí)的《我愛(ài)我家》、《編輯部的故事》都可以拉入肥皂劇的范疇。

04 西方肥皂劇的特點(diǎn)則是偏向連續(xù)?。╯erial),幾乎所有的肥皂劇都沒(méi)有傳統(tǒng)意義上的結(jié)局或者叫做“開(kāi)放式結(jié)局(open ending)”,即使有也是一種不穩(wěn)定狀態(tài)下的暫時(shí)平衡, 往往一對(duì)矛盾的解決意味著新矛盾的開(kāi)端。 05 肥皂劇在西方**被學(xué)術(shù)界和輿論曾一度被認(rèn)為是低級(jí)的電視節(jié)目,是**層次和文化層次不高的觀眾群體的一種簡(jiǎn)易消遣形式。

肥皂劇是什么

肥皂劇是從英語(yǔ)傳至中文的外來(lái)詞匯,原為soap opera,又稱(chēng)泡沫劇。通常指一出連續(xù)很長(zhǎng)時(shí)間的、虛構(gòu)的電視劇節(jié)目,每周安排為多集連續(xù)播出,因此又稱(chēng)系列電視連續(xù)劇,因最初播放期間經(jīng)常夾雜肥皂廣告而得名。

當(dāng)時(shí)在這些連續(xù)劇的鼎盛時(shí)期通常以一位充滿幻想的姑娘浪漫的憂傷,或一位慈母的家庭磨難為特色。

擴(kuò)展資料:
肥皂劇中的“文化逼真”在被受眾用“類(lèi)型逼真”的循化解讀中,受眾在兩重真實(shí)中不能完成同一個(gè)象征物在意義地圖的耦合,反而引起怪異的錯(cuò)位,最終造成了“矛盾”的讀者:一面被人物的命運(yùn)和逼真的細(xì)節(jié)所吸引,但是看完之后又內(nèi)心深處并不認(rèn)同這一系列敘事的“真實(shí)”,并且擔(dān)憂扭曲了的百科重現(xiàn)會(huì)變成對(duì)某種價(jià)值觀的推崇。
在肥皂劇的創(chuàng)作、傳播、影響力日益廣泛、編碼解碼更為隱秘精巧的今天,肥皂劇構(gòu)建的真實(shí)、這種真實(shí)所帶來(lái)的影響值得研究者重新思考。人們不能再單純將肥皂劇視為提供“純娛樂(lè)”的消費(fèi)品,而應(yīng)該重視它作為大眾文化中的重要部分的價(jià)值,并重審視其背后所連接的受眾與生產(chǎn)者、文本象征與**意指之間的關(guān)系。