吆西吆西下一句該怎么回答

吆西吆西下一句該怎么回答

語氣詞,可以接謝謝,好的。 喲西是常見的百科日語口頭語,多用于夸贊、稱贊,可以理解為“好”、“行”的意思。

在事情做的比較順利的時候,一些日本人經(jīng)常會喊一聲“喲西”來表達(dá)自己的情緒。

人家對你說呦西你怎樣回復(fù)

你也可以幽默的回一句喲西,也可以用中文表示好的。因為禮儀是最重要的,它可以看出一個人是否具備該有的道德素養(yǎng),是人們在**生活中應(yīng)當(dāng)共同遵守的一種禮節(jié)與儀式規(guī)范,是**公德在個人儀表舉止、**交往上的體現(xiàn),是做人的一種美德。

看抗戰(zhàn)片的時刻,日本的軍官經(jīng)常會說“喲西”,喲西是常見的日語口頭語,多用于夸贊、贊美,可以理解為“好”、“行”的意思。

在事情做得比較順利的時刻,一些日本人經(jīng)常會喊一聲“喲西”來表達(dá)自己的情緒。

喲西八嘎呀路下一句

下一句是搜嘎斯內(nèi)擴展資料:音譯:巴嘎雅路、哭的雅鹿、日譯:ばかわ中譯:你這**、你這傻子事實上,“八嘎呀路”在我們**是音譯,但在日本這句話寫作“馬鹿野郎”,這個詞語是一個復(fù)合起來的詞語,有兩個詞來組成,一個是馬鹿,一個是野郎,馬鹿這個詞可不是一只動物的代稱,事實上這個詞語代表兩只動物,那就是馬和鹿,意義是說一個人十分愚蠢。這個詞之所以能在日本流行起來,那就得從我們唐朝的時候說起,由于唐朝的時候國力強盛,日本也漂洋過海派人來學(xué)習(xí),然后從我們**帶回去很多書籍。

而有人在這些書籍之中發(fā)現(xiàn)了趙高指鹿為馬這個典故,也不知道是不是日本人理解能力出了問題,還是腦袋僵直不會轉(zhuǎn)彎,他們竟然把這個典故當(dāng)笑話來看,覺得馬鹿不分十分搞笑,是蠢笨的體現(xiàn),因此那以后就把“馬鹿”定為罵人蠢笨的標(biāo)志,而野郎則更像一句助語,沒有什么太多釋意。