江上漁者古詩意思解釋

江上漁者古詩意思解釋

江上漁者古詩意思解釋如下:
江上來來往往的人們,只喜愛鱸魚的美味。你看那漁人駕著像樹葉一樣的小舟,在大風(fēng)大浪里時出時沒。

此詩約作于北宋景祐元年(1034年)。

當(dāng)時范仲淹四十六歲,主政蘇州,為治水患,正在蘇常一帶察看水情。目睹江中一葉扁舟,在風(fēng)急浪高的水面忽浮忽沉,感慨賦詩。

《江上漁者》古詩簡介:
《江上漁者》是北宋文學(xué)家、詩人范仲淹創(chuàng)作的一首五言絕句。這首小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入*同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。

通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩人對勞動**的同情。全詩用詞精練,無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生了不平常的藝術(shù)效果。

江上漁者 古詩的意思

江上漁者 古詩的意思 江上漁者 【年代】:北宋 【作者】:范仲淹 【作品】:江上漁者(江上往來人)【內(nèi)容】: 江上往來人,但愛鱸魚美。 君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。

【注釋】: 1.漁者:捕魚的人。

2.但:只。鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

3.君:你。一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。 4.出沒:若隱若現(xiàn)。

指一會兒看得見,一會兒看不見。 5.風(fēng)波:風(fēng)浪。 【音譯】: 江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。

請您看那一夜小小漁船,時隱時現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。 這首語言樸實(shí)、形象生動、對比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。

次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的情弗。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸。“江上”和“風(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動態(tài)強(qiáng)烈對比,顯示出全詩旨在所在 譯文: 江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。

你看江中那小小的漁船,在風(fēng)浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。 江上漁者的詩意 愿*的魚兒快進(jìn)網(wǎng) 江上漁者的意思 江上往來人,但愛鱸魚美。 君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。 江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。

請您看那一葉小小漁船,時隱時現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。 江上來來往往的人鼎,你們只是知道鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,請你們也注意一下那出沒在驚濤駭浪中的捕魚人吧!這里雖然沒有直言打漁人的艱險(xiǎn),但情溢言外,讀者是完全可以感受到的,這里隱喻比直言更為可取,更具有藝術(shù)魅力。 江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。你看江中那小小的漁船,在風(fēng)浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。

江上漁者這首詩的意思 《江上漁者》 宋·范仲淹 江上往來人, 但愛鱸魚美。 君看一葉舟, 出沒風(fēng)波里。 注釋: 1、漁者:捕魚的人。

2、但:只。 3、君:你。 4、出沒:若隱若現(xiàn)。

指一會兒看得見,一會兒看不見百科。 5、風(fēng)波:風(fēng)浪。 6、愛:喜歡。 7、鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、味道鮮美的魚。

生長快,體大味美。 8、一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。 譯文: 江岸上來來往往的行人, 只喜歡鱸魚味道的鮮美。

請您看那一夜小小漁船, 時隱時現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。 賞析:這首語言樸實(shí)、形象生動、對比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。

后二句牽過的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸?!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動態(tài)強(qiáng)烈對比,顯示出全詩旨在所在譯文:江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。

你看江中那小小的漁船,在風(fēng)浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。 宋范仲淹的詩江上漁者是什么意思 《江上漁者》 宋·范仲淹 江上?。

江上漁者的意思

《江上漁者》是宋代詩人范仲淹的一首五言絕句。這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入*同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。

全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩人對勞動**的同情。

拓展資料:

白話譯文:江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風(fēng)大浪里上下顛簸,飄搖不定。
這首語言樸實(shí)、形象生動、對比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。
首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。

次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸。

“江上”和“風(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動態(tài)強(qiáng)烈對比,顯示出全詩旨在所在。
表現(xiàn)手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。
范仲淹能夠關(guān)心生活在**下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動**的詩歌作品。

他是江蘇吳縣人,生長在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風(fēng)景的時候,看到風(fēng)浪中起伏的小船,由此聯(lián)想到漁民打魚的艱辛和危險(xiǎn),情動而辭發(fā),創(chuàng)作出言淺意深的《江上漁者》。

江上漁者這首詩的意思

《江上漁者》這首詩的譯文:
江上來來往往無數(shù)人, 只知喜愛鱸魚之鮮美。
請您看那一葉小小漁船,時隱時現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。

原文:
江上往來人, 但愛鱸魚美。

君看一葉舟, 出沒風(fēng)波里。
這首詩出自北宋文學(xué)家范仲淹,意在表達(dá)對漁民工作痛苦艱險(xiǎn)的同情。

擴(kuò)展資料
這是一首耐人尋味的小詩,反映了漁民勞動的艱辛和不易。每一份美好的勞動成果背后,都暗含著艱辛甚至危險(xiǎn)。

“江上往來人”,江岸上人來人往十分熱鬧。但是如此熱鬧的原因是什么呢?詩人似乎很輕描淡寫地告訴我們,原來人們都喜愛吃鱸魚,等待的都是買魚的人。但是鱸魚哪里這么容易獲得呢?詩人接著說,你看那風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,它就像是飄在江面上的一片葉子,隨時都有生命危險(xiǎn)。

鱸魚雖然味道鮮美,但是捕捉它確實(shí)極其艱辛。
“往來人”的悠閑自得和“一葉舟”里漁夫的辛苦緊張,在這強(qiáng)烈的對比之下更加顯現(xiàn)出漁民生活的不易。在這首小詩里,我們也仿佛讀到了作者“先天下之憂而憂”的偉大情懷。

江上漁者古詩的意思和注釋

《江上漁者》的譯文:江岸上是來來往往的行人,他們只是喜歡鱸魚鮮美的味道。你看那一葉小小漁船,在滔滔風(fēng)浪中若隱若現(xiàn)。

《江上漁者》是宋代詩人范仲淹。

《江上漁者》江上往來人,但愛鱸魚美。君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。注釋漁者:捕魚的人。但:單單,只是。

鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。出沒:若隱若現(xiàn)。

指一會兒看得見,一會兒看不見。風(fēng)波:波浪。賞析全詩描繪了江上來來往往飲酒作樂的人們,通過反映漁民勞作的艱苦,體現(xiàn)了詩人對勞動**的同情。

全詩前兩句“江上往來人,但愛鱸魚美”描繪江岸上人來人往,熙熙攘攘,但人們不知道鱸魚捕捉不易,不能體察捕魚者的艱辛,作者借此表現(xiàn)出世道之不公平。后兩句“君看一葉舟,出沒風(fēng)波里”表達(dá)出詩人對漁人疾苦的同情,表現(xiàn)了詩人對“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸。

江上漁者古詩的意思

全詩意思為:江上來往的人只知道喜愛鱸魚的鮮美味道,請看看那些可憐的打魚人家,他們正駕著小船在大風(fēng)大浪里捕魚,既辛苦又危險(xiǎn)。 《江上漁者》這首古詩讀起來朗朗上口,歷來被人們所傳頌,究竟這首古詩的意思是什么呢?下面請跟隨我一起去了解這首古詩吧。

詳細(xì)內(nèi)容 01 江上漁者 宋代:范仲淹 江上往來人,但愛鱸魚美。

君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。 02 注釋: ①漁者:捕魚的人。 ②但:只 ③愛:喜歡 ④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

⑤君:你。 ⑥一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。 ⑦出沒:若隱若現(xiàn)。

指一會兒看得見,一會兒看不見。 ⑧風(fēng)波:波浪。 03 首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。

次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的情景。 04 鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸。

“江上”和“風(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動態(tài)強(qiáng)烈對比,顯示出全詩旨在所在。 05 表現(xiàn)手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。