何人不起故園情的上一句是什么?

何人不起故園情的上一句是什么?

“何人不起故園情”的上一句是:此夜曲中聞折柳。
原詩:
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

譯文:
不知從誰家飛出了一陣悠揚的笛聲,那凄涼婉轉的曲調隨著春風飄進了洛城的千家萬戶。在這樣一個春風和煦、寧靜安謐的夜晚,傾聽這樣一支表達離情別緒的《折楊柳》曲,有誰會不起思鄉(xiāng)之情呢。
出處:唐·李白《春夜洛城聞笛》

《春夜洛城聞笛百科》賞析
此詩約作于開元二十二年春。時李白作客洛陽,因夜聞笛聲而引起思家之情。

洛城:洛陽城,今河南洛陽。詩中寫聞笛之感受,柔和優(yōu)美,散逸瀟灑。晚年寫的《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》用意相似,但章法不同。

本詩順敘,著力在前二句,條理通暢自然;彼詩倒敘,著力在后二句,含蓄深沉。這種情到濃處的自然之語,不帶絲毫斧斫的痕跡,正如笛聲吹奏技藝的純熟,是那樣隨意地揮灑。

何人不起故園情的上一句是什么?

何人不起故園情的上一句是此夜曲中聞折柳。出自唐代詩人李白的《春夜洛城聞笛》,意思是客居之夜聽到《折楊柳》的樂曲,誰又能不生出懷戀故鄉(xiāng)的深情?
此詩抒發(fā)了詩人客居洛陽夜深人靜之時被笛聲引起的思鄉(xiāng)之情,其前兩句描寫笛聲隨春風而傳遍洛陽城,后兩句寫因聞笛而思鄉(xiāng)。

全詩扣緊一個“聞”字,抒寫詩人自己聞笛的感受,合理運用想象和夸張,條理通暢,感情真摯,余韻無窮。

擴展資料:
作品鑒賞
全詩扣緊一個“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。詩的**句是猜測性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動了許許多多聽眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句說笛聲由春風吹散,傳遍了洛陽城。

這是詩人的想象,也是藝術的夸張。第三句說明春風傳來的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說,哪個能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,令人回味無窮。
短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的風格特點,即藝術表現(xiàn)上的主觀傾向。

熱愛故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。詩人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長于此的地方,作為祖國的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。

何人不起故園情的前一句?

“何人不起故園情”出自李白的《春夜洛城聞笛》,全詩是“誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

”這是一首思鄉(xiāng)之作,作于唐代開元22年或23年,李白游洛陽的時候,所以它的前一句是“此夜曲中聞折柳。

“何人不起故園情”上句是啥

此夜曲中聞折柳這句詩句出自的《春夜洛城聞笛》全詩是:誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

意思是:詩人在客居洛陽的一個夜晚,聽到笛子吹奏《折楊柳》曲調。